Como dizer "Faça live nesse domingo" em inglês
Olá a todos,
Hoje fui tentar me comunicar com um amigo que conheci pela internet e não sabia como pedir para ele fazer live comigo no domingo, gostaria de uma ajuda e de uma explicação, embora tenha lido a diferença entre make e do, não consegui saber qual usar.
A frase que gostaria de saber como fica é:
Faça live nesse domingo.
Você vai fazer live nesse domingo?
Obrigadinha.
Hoje fui tentar me comunicar com um amigo que conheci pela internet e não sabia como pedir para ele fazer live comigo no domingo, gostaria de uma ajuda e de uma explicação, embora tenha lido a diferença entre make e do, não consegui saber qual usar.
A frase que gostaria de saber como fica é:
Faça live nesse domingo.
Você vai fazer live nesse domingo?
Obrigadinha.
TESTE DE NÍVEL
1 resposta
Faça a live nesse domingo - What about a live video chat on this Sunday or Can you go live on this Sunday?
Are you going live on this Sunday?
- Em português pedimos as coisas para as pessoas "mandando nelas" HAHAAHA
"Faz isso para mim?" e quase nunca ouvimos "Pode fazer isso para mim?"
Enfim, e não usamos Make ou Do, em português "fazemos uma live" em inglês "Vamos ao vivo" que "ao vivo" é "live".
Are you going live on this Sunday?
- Em português pedimos as coisas para as pessoas "mandando nelas" HAHAAHA
"Faz isso para mim?" e quase nunca ouvimos "Pode fazer isso para mim?"
Enfim, e não usamos Make ou Do, em português "fazemos uma live" em inglês "Vamos ao vivo" que "ao vivo" é "live".