Como dizer "falar o que se pensa, ter a língua solta" em ing

Donay Mendonça 22 102 1.5k
Confira mais esta super dica de inglês. Leia este artigo e amplie o seu vocabulário no idioma.

Outspoken
  • She's an outspoken woman. (Ela é uma mulher que fala o que pensa.)
  • Some reporters are naturally outspoken. (Alguns repórteres falam o que pensam, por natureza.)
Da BBC - UK:

"Brazilians are naturally outspoken and funny, which will bring a little colour to the press and TV coverage."

Bons estudos.

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
2 respostas
Adriano Japan 2 20
Aprendi esta expressão semana passada:

有口无心 = be sharp-tongued but not malicious = uma pessoa que fala o que pensa na cara (inclusive coisas desagradáveis) mas sem a má intenção
Thomas 7 60 288
She speaks her mind.
He says what he means, and he means what he says.
She will give it to you straight.
He speaks from the heart.
She tells it like it is.
He's blunt.
She is to the point.
He doesn't beat around the bushes.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!