Como dizer "Falar sobre a vida dos outros" em inglês

Olá amigos, gostaria de saber como eu diria isso em inglês.

Não gosto de falar sobre a vida dos outros.
Você anda ouvindo a conversa dos outros, não é?

Obrigado a todos.

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
Flavia.lm 1 10 100
Olá Hernandez,

Para "ouvir a conversa dos outros" existe o verbo "to eavesdrop".

There was Helena eavesdropping outside the door. (Longman)
Complementado o que a Flávia colocou:

Não gosto de falar da vida dos outros.
I don't like to talk about other people's life.

Você anda ouvindo a conversa dos outros, não é?
You're eavesdropping, aren't you?
(eu acrescentaria) What a shame!( Que vergonha!)

Eavesdrop (on sb/ sth) to listen secretly to what other people are saying.

- We caught him eavesdropping outside the window.