Como dizer "Falou a voz da experiência!" em inglês

  Verificado por especialistas
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Aprenda a dizer a expressão Falou a voz da experiência! em inglês com pronúncia e frases traduzidas. Leia este artigo e amplie ainda mais o seu conhecimento e as suas habilidades no idioma. Fique por dentro do assunto.

Esta expressão popular é usada quando alguém fala alguma coisa, por exemplo, dá um conselho, e outra pessoa, em tom de elogio, de brincadeira ou de ironia, diz: "Falou a voz da experiência!".

Em inglês, você não deve fazer uma tradução ao pé da letra e usar, por exemplo, "Spoke the voice of experience!". Essa opção é incorreta. Cuidado!

A forma correta e recomendada por falantes nativos do idioma é There speaks the voice of experience! (Falou a voz da experiência!).
  • John: It's not the winning that counts, but how you play the game! Noah: There speaks the voice of experience! [John: O importante é participar! Noah: Falou a voz da experiência!]
Bons estudos.
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
2 respostas
Ordenar por: Data
Aproveitando esse tópico, como posso dizer:
- Falou o inteligente
- Falou a popular
- Falou o esperto
Mais nesse sentido de ironia, pois é usado uma palavra que é o contrário do que a pessoa é, por exemplo, a pessoa fala pra caramba, porém ela fala assim: "Fiquem quietos! Vocês sabem que não é pra ficar conversando na sala." Aí alguém fala assim: "Falou o silencioso/quieto da sala"
Alguma sugestão?
PPAULO 6 49 1.3k
If memory serves me well, you could express those in the following ways:

Said the intelligent!
Said the most popular girl/guy in the school!
Said the smart guy!
Said the quiet guy!

Another way is to wedge an "as if...", saying it 'under one´s breath', of course:
As if he was the quietest guy in the world...
As if he was the most intelligent guy in the world...