Como dizer "Falou o cara" em inglês

Tsuitchi
Gostaria de saber como que eu traduzo o "Falou o cara" nessa conversa para o inglês:

- Você não parece bem.
- Falou o cara que nem consegue ficar de pé.

Eu gostaria também de saber se da pra traduzir ela de uma forma irônica, como pro exemplo, "Ah falou o médico", porém claramente esta pessoa não tem experiência nenhuma com medicina.
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda a falar como é a sua profissão em inglês. Baixe o Guia Grátis da English Live sobre as Profissões em inglês.

Clique aqui e saiba como baixar!
2 respostas
Ordenar por: Data

Resposta aceita Resposta aceita
PPAULO 47165 6 39 833
Said the guy that is the picture of health, can´t even stay upright!
Said the guy can barely stand!
Said the guy that can hardly stand up!


Oh! Said "Mister Doctor"!
Ah! Said "Mister Doctor"!
(a bit sarcastically) emphatical stress could be given to the words "Mister Doctor" as well.

Leonardo96 1130 6 21
- Says the guy who can hardly stay on his feet.
- That's from the guy who can barely even stand up.
- Yeah, you're the one to say... The guy who has trouble getting up.

And so on... You've got quite a few options

As for the "ah, falou o médico".

"Oh, ok then, "doctor".
Yeah, says the "doctor".

It's pretty much the same...