Como dizer “Fazer aleluia” em inglês

Zumstein 1 29 405
As figurinhas repetidas eu gostava de "fazer aleluia" no pátio do colégio só para ver os pivetes se matando para pegar.

Fazer aleluia: Ato de jogar tudo (dinheiro, balas, etc.) para o alto pro resto do pessoal/molecada pegar.

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
2 respostas
Zumstein 1 29 405
Uma opção:
Rain - Taking a lot of money in bill form and tossing it up in the air. (urbandictionary)

Make it rain.
Ex.:
The 26-year-old rapper made it rain with $50,000 worth of dollar bills, throwing wads of cash in the air for the scantily-clad dancers throughout the evening. (dailymail.co.uk)
Zumstein 1 29 405
É sempre atual: Fazer aleluia - Make it rain.

Jogar (dólar) pro alto.
http://www.sbnation.com/2015/7/20/90026 ... olla-bills
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!