Como dizer "fazer algo no lugar de alguém" em inglês

Avatar do usuário Donay Mendonça 56885 22 95 1358
Hello,

Usamos "instead of"

Examples:

A) She'll teach this class instead of me.(Ela vai dar esta aula no meu lugar.)
B) They'll travel instead of you.(Eles vão viajar no seu lugar.)
C) You can go instead of me. (Você pode ir no meu lugar.)

Bons estudos!
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Flavia.lm 3960 1 9 90
Tem um phrasal verb pra "fazer algo no lugar de alguém" também
? + up

Eu não pude ir ao encontro, então a Julia foi no meu lugar.
I couldn't go to the meeting so Julia * me up.

Alguém lembra?
Avatar do usuário Donay Mendonça 56885 22 95 1358
Flávia,

No exato momento, me lembro de "Fill in for somebody".Veja:

Fill in for sb:to do someone's job because they are not there.

-->I'm filling in for Joe for a few days.
-->Vou ficar/estou ficando no lugar de Joe por alguns dias.

Boa sorte!
Avatar do usuário Marcio_Farias 12510 1 23 210
Flavia.lm escreveu:Tem um phrasal verb pra "fazer algo no lugar de alguém" também
? + up

Eu não pude ir ao encontro, então a Julia foi no meu lugar.
I couldn't go to the meeting so Julia * me up.

Alguém lembra?

F, I couldn't for the life of me come up with the phrasal you want. Does it in any way have to do with signing up to do somebody else's work?

donay's filling in for someone just does it. Or comes in handy, as far as doing the work of, or standing in for, an ill or absent co-worker goes.

I rest my case (and I wish I had one).
Avatar do usuário Henry Cunha 10040 3 16 178
To me, "instead of" means "em vez de". "In my place" means "no meu lugar", substituting for me.

I couldn't go, so she went in my place.
I couldn't go, so she went for me.
I couldn't go, so she went in my stead.

She was chosen instead of me.
Instead of me going, she was chosen.

To me there's a difference in their use, but I could be wrong.

What do you think?
Avatar do usuário Flavia.lm 3960 1 9 90
Tks, sirs. Tenho certeza de que já li "alguma coisa" + up, com esse sentido. Se um dia eu encontrar, eu volto aqui e conto pra vcs!

@Henry: yes, there's a difference, but I think there are some cases that "em vez de" can be replaced with "no meu lugar" and vice versa. And, "in my stead" is new to me, tks.
Avatar do usuário jorgeluiz 4505 1 6 91
Do for

I have no time to write a letter, may you do it for me ?

I am too busy now to do the dishes, can you do the dishes for me ?

I will do it for you


cheers!