Como dizer "Fazer algo por sacanagem" em inglês

Daniel Reis 2 16
Olá pessoal,

Vejam o exemplo abaixo:

Todo dia o lixeiro passa na minha rua, mas eles nunca recolhem o lixo de casa. Estou começando a achar que eles fazem isso por sacanagem, só para me deixar irritado.

Como dizer "Fazer algo por sacanagem" em inglês?

Valeus

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
Marcio_Farias 1 24 214
"Everyday the garbage guys drive up but never pick up the garbage/trash. This leads me to think they deliberately fail to do it just to piss me off."

Encontrei essa forma de dizer isso.

Vamos aguardar outras formas.
NeyF 3 24 206
Um modo mais informal de dizer seria:

I think he's doing this just to piss me off.
Marcio_Farias 1 24 214
Sim, considerando o palavreado (wordiness) de minha sugestão, acho que também poderíamos dizer:

"[...] up the garbage/trash. Their failure to do it just pisses me off." [vulgar]
"[...] up the garbage/trash. Their failure to do it annoys me beyond measure." [acceptable]
"[...] up the garbage/trash. Their failure to do it bothers me beyond measure." [acceptable]
"[...] up the garbage/trash. Their failure to do it really aggravates me." [acceptable]
"[...] up the garbage/trash. Their failure to do it bugs the daylights out of me." [acceptable]
"[...] up the garbage/trash. Their failure to do it bugs the living sh*t out of me." [vulgar]
"[...] up the garbage/trash. Their failure to do it irritates me beyond measure." [acceptable]
"[...] up the garbage/trash. Their failure to do [simply] galls me." [acceptable]
"[...] up the garbage/trash. Their failure to do it greatly exasperates me." [acceptable]
"[...] up the garbage/trash. Their failure to do it just vexes me." [acceptable]
"[...] up the garbage/trash. Their failure to do it irks me increasingly." [acceptable]
"[...] up the garbage/trash. Their failure to do it just gets up my [sniffing] nose." [acceptable][o sniffing está aí só para "enfeitar"]
"[...] up the garbage/trash. Their failure to do it surely gets my [arching] back up." [acceptable][o arching está aí só para "enfeitar"]
"[...] up the garbage/trash. Their failure to do it surely gets my dander up." [acceptable]
"[...] up the garbage/trash. Their failure to do it just hacks me off." [variante de pisses me off]

Há outras formas, umas mais, outras menos, idiomáticas. Os advérbios poderão variar, assim como as colocações.