Como dizer "Fazer algo valer apena" em inglês
Ola pessoal...
A famosa frase... Faça Acontecer.. Que eu faço valer apena...
Esta correta assim:
Make it happen and I make it worth!!
???
Obrigada
A famosa frase... Faça Acontecer.. Que eu faço valer apena...
Esta correta assim:
Make it happen and I make it worth!!
???
Obrigada
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
10 respostas
Sim ! as duas frases estão corretas!
Olá Pessoal,
Apenas acrescentando mais uma sugestão:
Make it happen and I´ll make it worth it.
Concordo com o Cmallagoli,a fase está correta bastando acrescentar "it".
Merry Christmas!
Apenas acrescentando mais uma sugestão:
Make it happen and I´ll make it worth it.
Concordo com o Cmallagoli,a fase está correta bastando acrescentar "it".
Merry Christmas!
Obrigada pela ajuda!!
Para evitar o uso da palavra 'it' duas vezes...poderia dizer:donay mendonça escreveu: Apenas acrescentando mais uma sugestão:
Make it happen and I´ll make it worth it.
"Make it happen and I'll make it worth your while."
"Make it happen and I'll make it worth your time."
I'll make that it worth!!(eu farei aquilo valer apena).
Donay, está correta essa construção?
best wishes
Donay, está correta essa construção?
best wishes
TESTE DE NÍVEL
Olá Jerry,
I'll make that worth your while.
I'll make it worth it.
I'll make that worth your while.
I'll make it worth it.
Meus cumprimentos Donay: seu incansável esforço em sempre ajudar os outros resolvendo dúvidas, corrigindo erros, apresentando sugestões é considerado um gesto nobre que serve de estímulo para aqueles que têm como meta o aprendizado do inglês. Bom trabalho e continue sempre assim!
Obrigado pelo comentário, Rick. Isso nos estimula a querer continuar sempre.
Abraços,
Abraços,
Olá pessoal,
Minha duvida é porque o ''happen'' nas frases acima não estão na terceira pessoa ?
Isso tem a ver com o verbo ''make'' assim como ''let'' e outros ?
Por que não pode ser '' Make it happens and I make it worth'' ?
Valeus
Minha duvida é porque o ''happen'' nas frases acima não estão na terceira pessoa ?
Isso tem a ver com o verbo ''make'' assim como ''let'' e outros ?
Por que não pode ser '' Make it happens and I make it worth'' ?
Valeus
Daniel,
Em combinações com o verbo "make", como "make it happen", "make him understand", "make Mary tell the truth", "make John stop drinking", "make her see it", etc., não se usa "s'', "es" ou "ies" com o verbo que interage com "happen". Basta se costumar com isso e pronto. É uma questão de uso prático da língua, que não encontra, às vezes, coerência com algumas regras básicas (a do simple present, neste caso).
No caso de "worth", que forma expressões como "it's worth it" (vale a pena), "the book isn't worth it" (o livro não vale a pena), etc., o "it" é necessário como complemento, para soar natural aos ouvidos de um nativo, já que foi assim que eles sempre utilizaram a expressão.
Bons estudos.
Em combinações com o verbo "make", como "make it happen", "make him understand", "make Mary tell the truth", "make John stop drinking", "make her see it", etc., não se usa "s'', "es" ou "ies" com o verbo que interage com "happen". Basta se costumar com isso e pronto. É uma questão de uso prático da língua, que não encontra, às vezes, coerência com algumas regras básicas (a do simple present, neste caso).
No caso de "worth", que forma expressões como "it's worth it" (vale a pena), "the book isn't worth it" (o livro não vale a pena), etc., o "it" é necessário como complemento, para soar natural aos ouvidos de um nativo, já que foi assim que eles sempre utilizaram a expressão.
Bons estudos.
INGLÊS PARA VIAGENS