Como dizer "Fazer (ao falar de idades)" em inglês

Hello Everybody!

I`m in doubt - How can I say in English "Eu fiz 20 anos de idade"?

The question is: Must I use "did" or "was"???

The sentese "Eu fiz 20 anos de idade" refers to people... and, What could I say if I want refering to ages in a company, for example: "Eu fiz 20 anos de empresa"(no sentido, eu estou há 20 anos na empresa que trabalho...)

Waiting for a reply.

Samanta

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
5 respostas
Flavia.lm 1 10 95
Olá Samanta

Vc pode dizer: "I turned 20"
Para "eu fiz 20 anos de empresa", sugestão: I have been working at XXX Company for 20 years.

E os colegas irão sugerir outras opções tb...
Marcio_Farias 1 23 214
Samanta escreveu:"Eu fiz 20 anos de idade"?
I've just turned 20 years old.
"Eu fiz 20 anos de empresa"(no sentido, eu estou há 20 anos na empresa que trabalho...)
I have worked for company X for 20 years.
Waiting for a reply.
Suggesting, "I look forward to a reply."
Henry Cunha 3 17 182
If you want a touch of sarcasm,

I made it to twenty.
I sweated at Bob's Grill for twenty years.

Otherwise the preceding suggestions are much better. Cheers!
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Samanta,

Pode-se usar 'become' neste caso,apesar de ser menos comum do que 'turn'.

"I became 20 years old."

http://www.google.com/#hl=en&q=%22I+bec ... 4f84435186

Bons estudos!
thanks a lot
samanta
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!