Como dizer "Fazer as vezes de alguém/algo" em inglês

ernando 30 2
Hello fellas, I got a question about how could I say the Portuguese expression "fazer as vezes de alguém/algo", for instance:

¹ Ele fez as vezes do recepcionista;
² Nós estamos fazendo as vezes dos empresários;
³ O novo dispositivo faz as vezes de celular e tocador de músicas.

Thank you in advance, and if possible, please correct my mistakes. ;)
Cambly Brasil - Mensagem Patrocinada Faça uma Aula GRÁTIS de inglês com um professor de nativo e avalie se você é capaz de se comunicar com um estrangeiro. Consulte condições.

Começar agora!
4 respostas
Ordenar por: Data
Breckenfeld 5700 3 14 123
¹ Ele fez as vezes do recepicionista;
² Nós estámos fazendo as vezes dos empresários;
³ O novo dispositivo faz as vezes de celular e tocador de músicas.

My suggestions:

1. He has stood in for the receptionist.

2. We are standing in for the businessmen.

3. The new device functions both as a cell phone and a music player.


Bye!
Donay Mendonça 63020 22 99 1528
Opção:

Step in: to act as a replacement. [merriam-webster]

"...couldn't find anyone to step in for me so that I could take a break from my caregiving duties.''

Ele fez as vezes do recepcionista.
He stepped in for the receptionist.
Kaique Guimaraes 80 2
Filling in for or covering for.

I'm filling in for my coworker tonight since he had to go to the hospital because he wasn't feeling very well.

I've been covering for Ana since she had to go on vacation this year.
jorgeluiz 4545 1 6 91
Go for

The sofá goes for bed when we have visitors at home.

Cheers !