Como dizer "fazer bonito com o dos outros" em inglês
"Fazer bonito com o chapéu dos outros"
ou
"Fazer bonito com a cara dos outros"
Podem ser traduzidos como:
To take credit for other people's work.
To be genenerous with other people's money.
To use someone as a cat's pawn.
ou
"Fazer bonito com a cara dos outros"
Podem ser traduzidos como:
To take credit for other people's work.
To be genenerous with other people's money.
To use someone as a cat's pawn.
Sabe a resposta? Seja um colaborador(a)!
Ao responder questões no English Experts você ganha pontos de Reputação. Se você atua na área de idiomas, suas participações na comunidade podem ser uma ótima vitrine para o seu trabalho.
Registre-se agora e faça parte!
Registre-se agora e faça parte!
Colabore