Como dizer "fazer chifrinho em alguém na foto" em inglês

vitor boldrin 545 5
Feliz Natal a todos do E.E.,bom e vamos começar o natal com um tópico.Todo mundo já tirou uma foto fazendo chifrinho num amigo e tirou uma foto com alguém fazendo chifrinho também mas como dizer isso em inglês?



Imagem

Uma fã faz chifrinho ao tirar uma foto com o Paul McCartney.
Oh! droga! Fizeram chifrinho na minha cabeça quando eu tirei a foto de confraternização de fim de ano da empresa.
Eu fiz um chifrinho na tua cabeça nessa foto.
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
4 respostas
Ordenar por: Data

PPAULO 47815 6 40 849
A fan makes bunny ears behind David Paul Mcartney´s head.


Oh, damn it/oh sh*t (perhaps a bit more upset here) someone made bunny ears behind my head in the company´s year-end party. (or...year-end get-togheter party, if you wish.)




http://www.museumofhoaxes.com/hoax/webl ... _revisited

vitor boldrin 545 5
A fan makes bunny ears behind David Paul Mcartney´s head.
Por que o David?è só Paul McCartney mesmo.

Donay Mendonça 58260 21 98 1393
Opção:

put bunny ears behind someone's head in a picture
put bunny ears behind someone

Referências de uso:

Never put bunny ears behind someone's head in a picture. [Google Books]

So look at the details of the background and watch for the wise-guy who can't help but put bunny ears behind someone else each time you take a picture. [Google New Zealand]

Man, I always got so annoyed when people put "bunny ears" behind my head while taking pictures. [Google]

We could be eating at a restaurant or attending the Pope's funeral and I honestly believe he would put bunny ears behind any helpless victim. [Google - USA]


Bons estudos. Compartilhe a dica.

Au revoir!

PPAULO 47815 6 40 849
Ha ha ha, Vitor. That´s right, it´s Paul McCartney, very observant of you, he he.