Como dizer ''Fazer coisa errada'' em inglês

Queria saber como falar a frase toda: "quando o padrinho deixa o afilhado fazer coisa errada só porque é fofo."
Obrigada

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
PPAULO 6 49 1.3k
Perhaps mayaya is referring to an overindulgent godparent.

The/that godparent is spoiling the child by letting do everything he pleases (everything the child wants to do) only because he thinks the kid is a lovely child (or is a funny/amusing/cute child).

The/that godparent is spoiling the child by letting do everything he pleases, only because the child is a little cute thing. Or do amusing things, etc. Only that is not so funny to outsiders.
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Uma opção:

Get up to mischief

"...quando o padrinho deixa o afilhado fazer coisa errada só porque é fofo." ["...when a godfather doesn't mind his godson getting up to mischief just because he thinks he's cute."]

That's it!