Como dizer "fazer contas de cabeça" em inglês

Zumstein 1 31 435
Como dizer ‘fazer contas de cabeça’

Fazer contas (cálculos aritméticos) sem o uso de qualquer tipo de calculadora.

Bye

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
4 respostas
Ordenar por: Autor
Daniel.S 1 2 11
Hi there!

Uma foma muito comum de dizer "faça as contas!" em Inglês é: Do the math!

Take care,

Daniel
Flavia.lm 1 10 100
Não sou capaz de fazer uma conta de cabeça. --> I can’t add in my head.
Oxford Escolar

p.s.: I can't add in my head. I'm addicted to calculators.
maryziller 1 2
pondedaniel escreveu:Hi there!

Uma foma muito comum de dizer "faça as contas!" em Inglês é: Do the math!

Take care,

Daniel
Yes, readers, "Do the math," is said in the context of "figure it out, wake up, see something obvious."
It does not necessarily mean to literally do a math calculation in your head.
You can say "in your head". For example:

"Fiz o cálculo de cabeça" - "I worked it out in my head." (Longman dictionary)
"Ela fez as contas de cabeça" - "She did the math in her head."


PS: Depending on the context "de cabeça" is translated to "by heart". For instance:

"Eu não lembro isso de cabeça" - "I don't remember it by heart"
"Eu não sei o endereço dela de cabeça." - "I don't know her address by heart."

Hope this helps ;)