Como dizer "fazer desfeita" em inglês

Tipo: "Não faça desfeita!"
"Eu não quero fazer desfeita."

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
7 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Jênisson,

Sugestão:

To insult

I don't want to insult them.

Boa sorte!
Flavia.lm 1 10 100
Prá mim 'fazer desfeita' está mais relacionado à deixar alguém chateado, ex.:

Maria: Fulano vai dar uma festa no sábado e chamou todo mundo.
José: Ah, não quero ir não.
Maria: Você não vai fazer essa desfeita, né? O Fulano gosta tanto de você, tenho certeza que ele faz questão que você vá.

disappoint?
Obrigado a todos, mas eu encontrei o verbo "to slight" e acho que é mais apropriado.
Flavia.lm 1 10 100
Jênisson escreveu:Obrigado a todos, mas eu encontrei o verbo "to slight" e acho que é mais apropriado.
Jênisson,
Obrigada por compartilhar!

Do FreeOnline:

Slight
tr.v. slight·ed, slight·ing, slights
1. To treat as of small importance; make light of.
2. To treat with discourteous reserve or inattention.
3. To do negligently or thoughtlessly; scant.
Daniel Reis 2 16
Olá pessoal,

Poderiam por favor citar exemplos usando o tal verbo ''to slight'' significando ''fazer desfeita'' ?

Valeis
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
Estou atrasadíssima no assunto, mas "refuse" também é cabível quando "não fazer desfeita" é sinônimo de "não declinar, não provar, não aceitar algo ofertado".

Ele me convidou para jantar. Não poderia fazer desfeita.
= He invited me to dinner. I wouldn't refuse.

=)
PPAULO 6 49 1.3k
If you are invited to a dinner if you outright refuse it could be understood as a insult (desfeita) but sometimes it's a softer situation than that.

Say, in some places, sometimes you drop by someone's you know, a friend or something. He or she offer a piece of cake, you are on a full stomach but you eat for etiquette reasons (you don't want them to feel hurt).
If you go to your mother-in-law for the first time and you don't like milk that much, she offers, you are afraid she gets resented, so you drink that milk that day.
Or at least you want to make a good (first) impression! ;-)

You are invited to the White House, the president offer you an expensive cheese, but it's cheesy, it smells like stinky socks, you accept just a small piece to avoid an awkward situation. (para evitar fazer uma desfeita).