Como dizer "fazer o mundo funcionar" em inglês
Olá, gostaria de dizer que o consumismo faz o mundo funcionar, ou faz o mundo girar!
é Correto dizer It's making the word work?
Aguém pode me ajudar?
é Correto dizer It's making the word work?
Aguém pode me ajudar?
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
3 respostas
Ordenar por: Data
Consumerism makes the world go around.
"To make" tem tantos usos no ingles. Sim, um deles é "to work" mas outros são "to create, go, cause, be a success, etc."
She is making a chair.
Staying up late nights makes me sleepy in the morning.
He made a name for himself in Lima.
Let's make for the door.
As an actress, she has made it.
"To make" tem tantos usos no ingles. Sim, um deles é "to work" mas outros são "to create, go, cause, be a success, etc."
She is making a chair.
Staying up late nights makes me sleepy in the morning.
He made a name for himself in Lima.
Let's make for the door.
As an actress, she has made it.
Tarde demais vi que voce queria dizer "It's making the world work." Não, não se pode dizer isso.
Olá.
Tem a música do famoso filme "Cabaret" de 1960 cantada por Liza Minnelli e Joel Grey: Money: Money makes the world go around. - O dinheiro faz o mundo funcionar.
It means that our society relies heavily on money. As in it is a factor in modern society's ability to function.
...money is the whole reason that the world keeps turning. Not love, not nobility, not even reproduction...just money.
Nowadays I woud say petroleum makes the world go around.
https://www.youtube.com/watch?v=rkRIbUT6u7Q
Tem a música do famoso filme "Cabaret" de 1960 cantada por Liza Minnelli e Joel Grey: Money: Money makes the world go around. - O dinheiro faz o mundo funcionar.
It means that our society relies heavily on money. As in it is a factor in modern society's ability to function.
...money is the whole reason that the world keeps turning. Not love, not nobility, not even reproduction...just money.
Nowadays I woud say petroleum makes the world go around.
https://www.youtube.com/watch?v=rkRIbUT6u7Q