Como dizer "Fazer pivô/Parede(Futebol)" em inglês

No futebol tanto campo ou futsal, fazer pivô/parede é quando o jogador atacante,centro-avante/pivô (futsal) está de costas para o gol e ele protege a bola do adversário com o seu corpo, a ideia é para tocar/rolar a bola para quem está chegando de trás, geralmente para chutar no gol ou fazer tabela.
O jogador que fazia pivô muito bem era o Adriano Imperador ele era forte protegia a bola muito bem.

EX: Adriano fez o pivô para o Ronaldinho Gaúcho chegar batendo e marcar o gol para o Brasil.

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
Zumstein 1 31 435
Vitor,
Acompanhei a carreira de Aluísio, pivô do Atlético PR.

Pivô = Target Man
An attacking player who acts as a target for forward passes from teammates.

What they do?
A front-man who‘s a tall player and one who goes with their back to the goal and holding off opponents as he looks to carve out chances for himself or teammates.
Mas como ficaria meu exemplo?

Adriano makes "Target Man" to pass to Ronaldinho who shoots and score the goal.

Está correto isso?
Zumstein 1 31 435
Tá bem abrasileirado Vitor, talvez assim...

Sugestão:
Fazer o pivô – play the target
You may use target, target man, and target player.

There are so many ways to say. A sportscaster could say:
“-Adriano plays the target, serves RG (on his right/left) who finishes /puts it away/scores, etc.”
Bye