Como dizer "Fazer propaganda negativa" em inglês

Donay Mendonça 63305 22 99 1535
Quer aprender com mais esta dica? Então, leia este artigo e melhore ainda mais as suas habilidades e o seu conhecimento no idioma. Fique por dentro do assunto.

Português: fazer propaganda negativa
Inglês: to bad-mouth: to say negative things about someone or something.

"O filme é tão ruim que vou fazer propaganda negativa pra todo mundo."

Exemplos de uso:
  • The other 96% that don't bother to complain usually stop buying the product and also bad-mouth it to 9 or 10 other people. [Os outros 96% que não se dão ao trabalho de reclamar, geralmente param de comprar o produto e também fazem propaganda negativa dele para 9 ou 10 outras pessoas.]
  • Is there a competitor bad-mouthing your company? [Tem um concorrente fazendo propaganda negativa da sua empresa?]
Bons estudos.
ENGLISH EXPERTS RECOMENDA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
3 respostas
Ordenar por: Data
Daniel Reis 995 1 16
Olá Donay,

E para dizemos fazer propaganda neste sentido:

Olha, eu conheço aquele site de Inglês e não é tão bom como o English Experts, não quero fazer propaganda, mas o English Experts é o melhor site de Inglês que conheço.

Sugestões?

Valeus
Cinnamon 20380 15 56 483
Hi Daniel!

Sugestão:

"Look, I know that website to learn English (esl) is not as good as English Experts. I don't want to go bad-mouthing, but English Experts is the best website to learn English (that) I know".

Como diria o Marcio-Farias, não se vá. Aguarde melhores opções.

See you guys!"
alexandre.santos 1715 2 3 37
By the way, it is definetly the best!