Como dizer “Fazer um carnaval” em inglês
De acordo com o arqueiro, a imprensa “fez um carnaval” em cima do caso.
Fazer um alvoroço, um estardalhaço, etc. por algo de pouca importância.
Fazer um alvoroço, um estardalhaço, etc. por algo de pouca importância.
TESTE DE NÍVEL
2 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
Possibilidade:
To make/kick up a fuss over something
"Six months later, after the press made a fuss, Mr. Schwartz had his job back". (NY Times)
"The press made a fuss over the bashful American speed skater who made a living at his uncle's barber shop in Bay City, Michigan". (teamusa.org)
"The press made a fuss over the location of their brunch, a pizza joint/chain in Times Square". (freerepublic.com)
"After the press kicked up a fuss, members of parliament did too, and some significant climb-downs ensued". (BBC)
To make/kick up a fuss over something
"Six months later, after the press made a fuss, Mr. Schwartz had his job back". (NY Times)
"The press made a fuss over the bashful American speed skater who made a living at his uncle's barber shop in Bay City, Michigan". (teamusa.org)
"The press made a fuss over the location of their brunch, a pizza joint/chain in Times Square". (freerepublic.com)
"After the press kicked up a fuss, members of parliament did too, and some significant climb-downs ensued". (BBC)
TESTE DE NÍVEL
Make a big noise !