Como dizer "Fazer um pacto" em inglês
Confira como se diz "fazer um pacto" em inglês. Amplie ainda mais os seus conhecimentos no idioma com esta super dica. Check it out!
Make a deal
Make a pact
Exemplos de uso:
"Pact" está mais para um acordo de ajuda mútua, apoio entre partes. "Deal" está mais para uma troca, você faz ou dá algo e recebe algo do outro.
Bons estudos.
Make a deal
Make a pact
Exemplos de uso:
- The couple made a pact not to argue any more.
- O casal fez um pacto de não discutir mais.
- Let's make a pact. We will not waste a single moment worrying about this, OK?
- Vamos fazer um pacto. Nós não vamos desperdiçar nenhum momento preocupando com isto, OK?
- I made a deal with John. I'll give him the house back, and he will drop the charges against Anna.
- Eu fiz um pacto (trato, acordo) com o John. Eu vou devolver a casa para ele, e ele vai retirar as queixas contra a Anna.
- Let's make a deal. You clean out the swimming pool and I'll buy you those shoes you've been wanting.
- Vamos fazer um pacto (trato, acordo). Você limpa a piscina e eu compro aqueles sapatos que você está querendo.
- Anna makes a deal with Rumple to learn the truth about her parents. (Once Upon a Time)
- Anna faz um pacto (acordo, trato) com Rumple para saber a verdade sobre os pais dela.
"Pact" está mais para um acordo de ajuda mútua, apoio entre partes. "Deal" está mais para uma troca, você faz ou dá algo e recebe algo do outro.
Bons estudos.
POWER QUESTIONS
2 respostas
Ordenar por: Data
It´s worth noticing that people make pacts, nations make treaties.
SÓ para adir: strike a deal = chegar a um acordo.
Ex.: after a long discussion, they struck a deal = após longa discussão, eles chegaram a um acordo.
Cheers!
Ex.: after a long discussion, they struck a deal = após longa discussão, eles chegaram a um acordo.
Cheers!