Como dizer "Fazer um pente fino" em inglês

Donay Mendonça 23 127 1.7k
Português: fazer um pente fino, fazer pente fino, procurar ou fazer investigação detalhada.
Inglês: to comb, to comb through

Exemplos:
  1. The police combed the area for clues. I really hope they succeed.
  2. Researchers have been combing through data files trying to detect these problems.
  3. Police combed the neighborhood where the killings occurred.
Bons estudos.

TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
8 respostas
Ordenar por: Data
Thomas 7 62 297
Also...

To go through/over something with a fine tooth comb.

I've gone over the stolen car with a fine tooth comb, but I can't find the thief's fingerprints.
Daniel.S 1 2 11
@Thomas:from this context is it also possible to say fine toothed comb?
Marcio_Farias 1 24 214
Não há uma diferença entre "fazer um pente fino" e "passar um pente fino"?
Daniel.S 1 2 11
Fazer uma operação pente fino ou passar o pente fino.
Marcio_Farias 1 24 214
Ah... agora, porque "fazer um pente fino", no meu dicionário, significa "fabricar/manufaturar um pente fino".
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Em um sentido figurado, "fazer/realizar um pente fino" equivale a "investigar/procurar" minuciosamente.
Daniel.S 1 2 11
Sim, Donay. Captei o sentido. Apenas disse "operação" para elucidar um pouco. ;)
Breckenfeld 3 15 131
One more example:

The federal senate has approved the executive order on the fine-tooth comb of the welfare system just three hours before its expiration.

Senado aprova MP do pente-fino do INSS a 3 horas de caducar.

Bye!