Como dizer "Fazer uma visita" em inglês

90
Para dizer fazer uma visita em inglês, uso make a visit ou do a visit?

Por favor, traduzir as frases abaixo.

Eu quero fazer uma visita aos meus pais.
Ela nos fez uma visita anteontem.
4 respostas
Ordenar por: Autor
Resposta aceita
140 1 3
"TO PAY A VISIT"
We haven’t seen Fred in a long time. I think it’s time we paid him a visit.
Não vemos Fred há muito tempo. Acho que está na hora de lhe fazermos uma visita.

Eu quero fazer uma visita aos meus pais.
I want pay a visit to my parents

Ela nos fez uma visita anteontem.
She Paid a visit day before yesterday
Cambly Brasil - Mensagem Patrocinada Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
6950 11 156
Neither. Pay a visit.

I want to pay my parents a visit.
59510 6 45 1063
And in a colloquial way "drop by":
Me, my hubby and babies drop by at my parents house to celebrate and greet her a Happy Mother's Day.

Hubby - husband.
Eu quero fazer uma visita aos meus pais.
I want to drop by at my parent´s (house).

Of course, "drop by" would suggest you are in the area and suddenly decide to get there unannounced, eleventh-hour decision, sort of.
On the other hand, if are alone, okay. If you are with kids, the parrot, the dog and pets, it would be showing respect to them by calling first, not just showing up unexpected (or calling at the last minute - already arriving in town).
59510 6 45 1063
By the way, another way to express "drop by" is "drop in" meaning "passar/dar uma passada" (o que seria uma visita casual e rápida, algumas vezes não planejada - já que você está na área dá uma 'passada').
That is, it would be 'uma visitinha".