Como dizer "fera" em inglês

Hi,
Alguém saberia dizer como falar em inglês "fera do futebol" e Missão cumprida, fera!
Tks a ton"!

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
4 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
23 127 1.7k
Fera é o mesmo que craque (atleta extremamente capacitado, habilidoso). Confira a seguir.

Cf. Como dizer "Craque" (futebol, etc) em inglês
Cf. Como dizer "Ficar craque" em inglês

Bons estudos.
INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
Ace ou shark fica bom também?
23 127 1.7k
Ace é uma ótima opção. Shark não é.
6 26 454
to be a genius at something
Synomym: to be a wizard at something / to be a wiz at something (informal expressions)
>> ser fera em algo [expressão coloquial].
>> ser craque em algo [expressão coloquial].
>> ser um(a) mago(-a) = extremamente talentoso(-a).
>> ser excepcional; melhor do que qualquer outro em alguma atividade ou área de atuação.

1) He's a genius at soccer.
>> Ele é uma fera do futebol.

2) You did great! You did well! You're a keen soccer player!
Synonym: You did great! You did well, dude!
>> Você mandou bem! Missão cumprida! Você é um craque do campo (de futebol)!
Sinônimo: Você mandou bem! Missão cumprida, parça!

3) According to Melena Ryzik, Sheriff Woody is a cartoon invention of the wizzes at Pixar.
>> De acordo com Melena Ryzik, o xerife Woody é uma invenção animada dos magos da Pixar.
_

4) An example of a shark is a tough soccer player who always wins his games
>> Um exemplo de mau-caráter é um jogador (de futebol) páreo-duro que sempre vence suas partidas.

Note: A shark is someone, such as a loan shark, who takes advantage of the misfortune of others for personal gain.