Como dizer "Fica o alerta" em inglês
-Mas eu não fiz o que você está dizendo que eu fiz. Pode olhar meu celular.
-Então, se você diz que não fez nada, fica o alerta para não se meter na minha vida.
-Então, se você diz que não fez nada, fica o alerta para não se meter na minha vida.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
2 respostas
Ordenar por: Data
Olá.
Na sua frase eu diria "Fica o aleta" como "I'm warning you" que a tradução ficaria como "Estou te avisando."
Espero ter ajudado!!!
Na sua frase eu diria "Fica o aleta" como "I'm warning you" que a tradução ficaria como "Estou te avisando."
Espero ter ajudado!!!
...anyway be warned, mind your own business.
...anyway be warned, I don´t like busibodies, I am not concerned with your affairs and you are not concerned with mine.
=====
And other ways.
...anyway be warned, I don´t like busibodies, I am not concerned with your affairs and you are not concerned with mine.
=====
And other ways.