Como dizer "Ficar bem informado com alguém" em inglês

Simon Vasconcelos 11 221
Se você assiste ao nosso jornal todos os dias, você fica bem informado conosco.

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
5 respostas
Ordenar por: Data
Ancrispa 9 55
If you watch our news everyday, you'll get well informed with us.
Henry Cunha 3 18 190
"About us" seems better, if I follow your meaning.

And I'd probably use "become well informed".
Ancrispa 9 55
Henry

Could you clarify my doubts?
Why can’t I use “with us”?
Why can’t I use the verb to get if one of its meanings is “to become”?
I took some examples from Longman Active Study dictionary of English about the meaning of “to become” of the verb get:
e.g The food’s getting cold . I started to get angry with him.
The economic situation seems to be getting worse.

I got confused :|
Thank you
Ana
Henry Cunha 3 18 190
Hi Ana,
Actually, I think "with us" is the correct interpretation of "conosco". Sometimes my Portuguese betrays me.
As to "get well informed," you're not wrong. It's just my reaction to a much-overused verb. When I have another good choice, I like to employ it. That's all.
Cheers!
Ancrispa 9 55
Thank you !