Como dizer "Ficar calvo; Ficar careca" em inglês

Como se diz "Ficar calvo; Ficar careca" em inglês.

Por favor, traduzir os exemplos abaixo.

Você está ficando careca.
Ele ficou calvo depois de casar.

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
4 35 574
"You're going bald"... "After marriage, I'll go bald"
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
6 49 1.3k
Your hairline is starting to recede. (could be a, say, polite way to express the "ficando...").

Another situation: "you are developing a mature hairline." (your hairline has formed a V shape commonly seen on “mature” men.)

The other ways have already showed up in the previous comments.
23 127 1.7k
Ou:

His hair is falling out. [O cabelo dele está caindo.]
I started losing my hair when I was 25. [Meu cabelo começou a cair quando eu dia 25 anos.]

Cf. Como dizer "Cair (cabelo): Meu cabelo está caindo" em inglês

That's it!