Como dizer "ficar por cima (ter sempre razão)" em inglês

Como dizer "ele quer sempre ficar por cima" no sentido de quer ter sempre razão?

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
4 respostas
A self-righteous person!

According to the Cambridge Dictionary:
Self-righteous
Believing that your ideas and behaviour are morally better than those of other people
Ref. dictionary.cambridge
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Uma opção usada por falantes nativos do idioma:

Think you are always right: querer ficar por cima, querer ser o dono da razão
  • He thinks he's always right. He points out everything that I do wrong. [Ele quer sempre ficar por cima. Ele aponta todos os meus erros.]
  • You think you're always right. [Você quer sempre ficar por cima.]
  • I don't think I'm always right. [Eu não quero sempre ficar por cima.]
Saiba que o uso literal de 'por cima', neste contexto, não é natural.

Bons estudos.
PPAULO 6 47 1.1k
Hi Diana, "ficar por cima" is a tricky subject, both in language and psychology.
I will deal with the opposite pair here - "ficar por cima" vs "ficar por baixo" in a given situation.

Let's say you don't want to lose an argument, so you stick to your guns (não quer ficar por baixo, então "não arreda o pé"). Even if others will think you are being inflexible, stubborn or pig-headed.

...you just don't want to back down and lose face.
Não quer dar o braço a torcer e perder a 'moral' (perder o respeito/a credibilidade, etc)

...sometimes you have a trouble, but you put a brave face. You act as if the problem is not a big deal or it doesn't worry you.
Você não quer ficar por baixo, e "faz de conta", você finge que tá bem, que "nem tá doendo" ou que é fleumática (Zen) o suficiente pra ter controle sobre essa 'besteirinha'.

...back to the 'win the argument', you don't want to "make a fool of herself', you don't want to get embarrassed by what you perceive as losing respect, and seeming ignorant (mainly in front of others) so you feel "the need to win no matter what." (sente a necessidade de ficar por cima).
Being that sometimes to win mean to lose in the long run.

...and there is also this way of "querer ficar sempre por cima, sempre querer ter razão". The people that "want to be right more than they want to be happy" the so-called right-fighters. They won't stop until you surrender your truth, or you get tired and storm out of the place! :-)
PPAULO 6 47 1.1k
There is a (sometimes) funny kind of person that "não quer ou não fica por baixo nunca" it's the "topper", like the one on Dilbert cartoon. The character always 'one-ups' people, whatever you say he will 'out-feat/out-deed' you (words I coined right now). The storyteller with a bit of delusions of grandeur, sort of!.

When Dilbert says, “I only slept four hours last night” Topper retorts “I was born awake and decided to stay that way." :-)
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!