Como dizer "Ficar por dentro" em inglês

Como se fala ficar por dentro em inglês?

Ficar sabendo

Eu quero ficar por dentro do que aconteceu. Ele é meu irmão. Me conta, por favor.
Eu fiquei por dentro do que aconteceu, ontem. Até então, eu não sabia nada.
Fique por dentro do que acontece na cidade.

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
Ricardo F. Bernardi 6 26 454
DEADPOOL,

Insisto para que faça suas pesquisas no fórum e tente apresentar as suas traduções.
Bons estudos! :)

Cf.: How to say "estar por dentro do assunto" in English?

To know about something
>> estar / ficar por dentro de algo = (informado).

1) I want to be up on what happened. He's my brother. Tell me, please.
>> Eu quero ficar por dentro do que aconteceu. Ele é meu irmão. Me conta, por favor.

2) I was aware of what happened yesterday. I didn't know that until now.
>> Eu fiquei por dentro do que aconteceu ontem. Até então, eu não sabia nada.

3) Be in the know about what happens in the city.
>> Fique por dentro do que acontece na cidade.
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Recomendo:
  • Eu quero ficar por dentro do que aconteceu. Ele é meu irmão. Me conta, por favor. [I want to catch up on what happened. He's my brother. Tell me, please.]
  • Eu fiquei por dentro do que aconteceu, ontem. Até então, eu não sabia nada. [I heard what happened yesterday. I didn't know anything about it until then.]
  • Fique por dentro do que acontece na cidade. [Stay up to date on what happens in the city.]
Bons estudos.