Como dizer "ficar rendido por alguém (no sentido de estar submisso) em inglês

Olá! Minha dúvida é se existe uma expressão específica no inglês que se assemelhe a "rendido" no sentido de ficar submisso a alguém emocionalmente.

Exemplo: Brigamos muito, mas quando ela me abraça e me beija eu me sinto tão rendido.

Eu estava usando a palavra surrendered dentro desse contexto, mas não sei se é correto.

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
2 respostas
You gotta surrended by her.
PPAULO 6 49 1.3k
Perhaps it's the case of "when we are arguing/fighting and she cuddles with me I let my guard down and pull back at once". It's the Oxytocin, "feel good" hormone that kicks in.

In some cases you can you can replace "I let my guard down and pull back at once" by "I make up (at once)".