Como dizer "Filho desnaturado" em inglês

Ele nem se preocupou em convidar você para o casamento dele? Desculpe-me, mas você tem um filho desnaturado.

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
7 respostas
Ele didn't even worry about inviting you to his wedding?
Pardon me, but you have a nasty son.
Telma Regina 9 61 593
Outra sugestão:

- I'm sorry, but your son is ill-natured.
Donay Mendonça 22 102 1.5k
PPAULO 6 47 1.1k
Also:

Excuse me/sorry for saying that but I am afraid your child in an ungrateful one.

Pardon but I think your is a monstrous child.

==========================
And this one, but then; more like a reaction:

Excuse me, but I must say that your child should be ashamed of himself.
Sra_Tradutora 6 75
PPAULO escreveu:Pardon but I think your is a monstrous child.
I'd go with something close to that:
I'm sorry (to say this), but your son is a monster.

(My late single mother wrote this to me once so I know what I'm talking about.)
Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
PPAULO 6 47 1.1k
I bet she said such in a kidding you way, or under duress. In fact you are an angel, and don´t ever dare to say otherwise. :D
Sra_Tradutora 6 75
That's what I figured, PPAULO. Thanks for confirming it :-).
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!