Como dizer "financeira (departamento ou empresa)" em inglês

Olá, estou com uma dúvida sobre como traduzir um termo. A empresa em que trabalho fornece empréstimos aos clientes e funcionários. Como posso chamar este departamento? Nome da empresa + banking department, ou nome da empresa + financing department?

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
1 resposta
Um "LOAN DEPARTMENT" não seria uma boa?

Como nesses exemplos:
"Welcome to Westmark's Online Loan Department!".
"How Does the Commercial Loan Department of a Bank Work?".

Sugiro ler na íntegra pois há muito termos que com certeza você vai se deparar na sua área.
Ref. westmark
Ref. smallbusiness.chron