Como dizer "Fio-dental (peça de roupa)" em inglês
Como se fala fio-dental em inglês.
- Peça inferior do biquíni, cuja parte traseira é tão reduzida que expõe completamente as nádegas.
Ela estava usando fio-dental na praia.
- Peça inferior do biquíni, cuja parte traseira é tão reduzida que expõe completamente as nádegas.
Ela estava usando fio-dental na praia.
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
4 respostas
Ordenar por: Data
She was wearing a thong bikini at the beach.
>> Ela estava usando um (biquíni) fio-dental na praia.
>> Ela estava usando um (biquíni) fio-dental na praia.
And there is that special type of thong they call it a G-string (that evolved to V-string/T-string, etc). It can also be translated into "fio dental".
Além do que foi mencionado, pode-se usar thong para se dizer fio-dental. Tanto thong quanto g-string são usados da mesma forma, significam a mesma coisa.
- She is wearing a thong. [Ela está usando um fio-dental.]
- She is wearing a g-string. [Ela está usando um fio-dental.]
Actually, "thong" is deemed by Tecla SAP as a hyperonym, and g-string would be a special kind of it (of thong).
Ref. teclasap.com
People into fashion garments do make distinction sometimes.
Ref. refinery29
To the layperson like us, it's interchangeable, but it goes with context.
Ref. teclasap.com
People into fashion garments do make distinction sometimes.
Ref. refinery29
To the layperson like us, it's interchangeable, but it goes with context.