Como dizer "Fio-dental (peça de roupa)" em inglês

Como se fala fio-dental em inglês.

- Peça inferior do biquíni, cuja parte traseira é tão reduzida que expõe completamente as nádegas.

Ela estava usando fio-dental na praia.

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
4 respostas
Ordenar por: Data
Ricardo F. Bernardi 6 26 454
She was wearing a thong bikini at the beach.
>> Ela estava usando um (biquíni) fio-dental na praia.
PPAULO 6 49 1.3k
And there is that special type of thong they call it a G-string (that evolved to V-string/T-string, etc). It can also be translated into "fio dental".
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Além do que foi mencionado, pode-se usar thong para se dizer fio-dental. Tanto thong quanto g-string são usados da mesma forma, significam a mesma coisa.
  • She is wearing a thong. [Ela está usando um fio-dental.]
  • She is wearing a g-string. [Ela está usando um fio-dental.]
Bons estudos.
PPAULO 6 49 1.3k
Actually, "thong" is deemed by Tecla SAP as a hyperonym, and g-string would be a special kind of it (of thong).
Ref. teclasap.com

People into fashion garments do make distinction sometimes.
Ref. refinery29

To the layperson like us, it's interchangeable, but it goes with context.