Como dizer "Fique forte, fique focado" em inglês

Como dizer "Fique forte, fique focado" em inglês
Hello, everybody!

Encontrei muitas traduções no google, permitindo o uso do verbo "ficar" para situações como: fique focado, fique forte. (stay focused, stay strong).
Mas apesar disso, não me parece correto usar "stay" antes desses verbos.

Por favor, me confirmem se essa possibilidade de aplicação para a palavra stay é correta e me indiquem a melhor.

Thank you a lot!

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
5 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
23 127 1.7k
Stay strong: "fique" apenas no sentido de permanecer forte, não deixar de ser forte
Stay focused: "fique" apenas no sentido de permanecer focado, não deixar de ser focado

Be strong: "fique" no sentido de ser ou passar a ser forte (se você não é, passe a ser; se já é, continue)
Be focused: "fique" no sentido de ser ou passar a ser focado (se você não é, passe a ser; se já é, continue)

Agora, basta analisar o contexto onde você desejar usar as expressões.

P.S.: Eu, pessoalmente, usaria "be" (strong, focused, etc). São opções mais completas do que as com "stay".

Bons estudos.
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
O nosso verbo ficar é traduzido para a língua inglesa com palavras diferentes dependendo da situação realmente.

Acho que você pode dizer assim também:

Be strong
Be focused
Obrigada, Lucas!
Concordo que a forma que você me sugeriu é a melhor!
Mas eu gostaria meeesmo de saber se eu posso, de fato, usar "stay strong, stay focused", querendo dizer: "fique forte, fique focado". Desculpe insistir, mas é que a marca de roupas da minha amiga lançou isso esta semana e achei meio estranho... Gostaria de alertá-la para trocar, se for o caso...
Thank you!
Olá. Concordo com Donay, "stay" significa permanecer em uma situação atual, diferente do "be" que te impulsiona a ser forte " ... MAS se assistirmos alguns filmes veremos que o stay é mais usado, lembrei de um onde a pessoa está presa e quem está salvando sempre fala " stay calm , stay calm ' e a pessoa estava desesperada ...
Olá, eu também já vi sendo usado em certos lugares a expressão "Stay sharp!".