Como dizer "Fique ligado" em inglês

Pessoal,

Como eu poderia dizer:

"Fique ligado" em dois sentidos, exemplos.

"Fique ligado em nossa página!" e/ou
"Fique ligado!"

Stay tuned, seria o ideal?

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
23 127 1.7k
Sim, stay tuned é uma ótima opção para se dizer fique ligado em inglês.

Vamos a exemplos de uso com stay tuned.
  • How will they get out of this? Stay tuned and find out after the break! [Como eles vão sair dessa? Fique ligado e descubra depois do intervalo!]
  • I’ll be right back after these announcements. Stay tuned. [Eu volto depois dos anúncios. Fique ligado.]
  • Stay tuned for a news update. [Fique ligado nas novas notícias a qualquer momento.]
Bons estudos.
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
1 6 92
Be on to it !

Cheers !
6 49 1.3k
And also "fique ligado" meaning "be ready/be aware/don´t be caught off guard" etc:

When someone stresses the fact that they are a “nice guy” or girl, that you should “trust them” right away or emphasizes their credibility without any provocation from you whatsoever, be wary.
Quando alguém, de antemão insiste em dizer que eles(as) são “um cara legal” ou uma “garota legal” (ou bonzinhos), que você devia “confiar neles” ou já vai enfatizando sua credibilidade sem ter sido desafiado, fique alerta (se ligue/fique ligado).

Who is "Seymour"? I'm told to be wary of him.
Quem é Seymou? Me disseram pra ficar “ligado” (ter cuidado com ele – com o que ele pode fazer.) (Seymour é um personagem destruidor de um video-game).