Como dizer "fosse (com sentido de ir)" em inglês

Olá pessoal. Gostaria de saber como se dizer "Fosse", mas não no sentido de ser.

Ex. "Eu adoraria que você fosse dirgindo".

Nesse caso não ultiliza-se were, correto ?

Obrigado desde ja ;)

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
6 respostas
I think it's not necessary the verb to be in this case. It may be:

I'd like you drove.
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Serginho,
Olá pessoal. Gostaria de saber como se dizer "Fosse", mas não no sentido de ser.

Ex. "Eu adoraria que você fosse dirgindo".

Nesse caso não ultiliza-se were, correto ?

Depende do contexto. As possibilidades são muitas. Veja algumas.


I really would like you to drive. / Eu adoraria que fosse dirigindo.

If you went there. / Se você fosse lá.

What if he went? / E se ele fosse?


Bons estudos!
Muito obrigado :D
Thomas 7 60 288
I am confused. Isn't the verb "estivesse"?
Henry Cunha 3 17 182
Uma possível interpretação:

Eu gostaria que você fosse dirigindo. = I would like if you were to drive.
(em vez de utilisar outro meio de transporte = instead of flying, for instance)

Eu gostaria que você estivesse dirigindo. = I would like you to be driving.
(em vez de eu estar dirigindo = instead of someone else, for instance)

"Fosse" como subjuntivo do verbo IR, no primeiro caso, e de ESTAR no segundo caso.
Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
Thomas 7 60 288
Ah.... Never thought of that, Henry.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!