Como dizer "fosse (com sentido de ir)" em inglês

Olá pessoal. Gostaria de saber como se dizer "Fosse", mas não no sentido de ser.

Ex. "Eu adoraria que você fosse dirgindo".

Nesse caso não ultiliza-se were, correto ?

Obrigado desde ja ;)

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
6 respostas
I think it's not necessary the verb to be in this case. It may be:

I'd like you drove.
Donay Mendonça 23 108 1.6k
Serginho,
Olá pessoal. Gostaria de saber como se dizer "Fosse", mas não no sentido de ser.

Ex. "Eu adoraria que você fosse dirgindo".

Nesse caso não ultiliza-se were, correto ?

Depende do contexto. As possibilidades são muitas. Veja algumas.


I really would like you to drive. / Eu adoraria que fosse dirigindo.

If you went there. / Se você fosse lá.

What if he went? / E se ele fosse?


Bons estudos!
Muito obrigado :D
Thomas 7 61 291
I am confused. Isn't the verb "estivesse"?
Henry Cunha 3 18 184
Uma possível interpretação:

Eu gostaria que você fosse dirigindo. = I would like if you were to drive.
(em vez de utilisar outro meio de transporte = instead of flying, for instance)

Eu gostaria que você estivesse dirigindo. = I would like you to be driving.
(em vez de eu estar dirigindo = instead of someone else, for instance)

"Fosse" como subjuntivo do verbo IR, no primeiro caso, e de ESTAR no segundo caso.
TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
Thomas 7 61 291
Ah.... Never thought of that, Henry.