Como dizer "Foto do dia (ou outra coisa de relevância)" em inglês

Exemplos:

Esta é a foto do dia!
A mensagem do dia é esta!

Refere-se a querer dizer que algo é hoje para se destacar.

Então, como pode ser em inglês?

TIA

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
5 respostas
PPAULO 6 47 1.1k
Best photo of the day/best picture of the day/photo of the day/top picture of the day, and so on and so forth...

I am getting curious about how your English skills are by now, making a question in English, for instance? LOL. :-)
English is a tool we sharpen by using it. :-)
Aaiiii! PPAULO ❣️❣️❣️ Você me provocou...
>"<

Olha... ... Eu prefiro árabe do que inglês. A língua árabe além de ser linda, maravilhosa em todos os aspectos - meu! /0\ - , o inglês é muito chato! LOL Tem muita coisa pra falar! Muitos detalhes, muita mudança na língua por causa da regionalidade - não que no árabe não possa ter, mas estudar inglês demanda muita memória! (E aprendo uma língua por necessidade e não pra ser poliglota - refleti isso...)

Tem uma moça do podcast no Spotify que chegou na Inglaterra, achando que o inglês dela adquirido no Brasil iria ser suficiente para comunicar lá com nível intermediário, mas não, demandou 6 anos para ter a fluência e ainda está em sua constância...

Logo, você só vai saber da minha esperteza em inglês, conversando pessoalmente, e que vai ser do básico ao próximo do intermediário, misturando ainda o português. (E os meus estudos são de vez em quando, por causa do tempo e da motivação também.)

Até!

Big hug! S2
A moça do Spotify é esta: open.spotify
PPAULO 6 47 1.1k
Don´t sweat the small stuff, habibti. I am such a sporty (joker) guy, it was just some sort of ice-breaking general commentary. :-) Arabic is also a beautiful language as well, with different accents, some differences from the one in Turkey, to the one in other countries around, for instance.
PPAULO 6 47 1.1k
I am the English learner that learns it for life, the never-ending thing, as it happens with many language students.
Anyway, I made forays in Spanish, sometimes I even listen tothe radios of neighbouring countries (Brazil is an island in the middle of many Spanish-speaking countries).
Some years ago I made forays into Polish but it was driving me crazy! So I quit it for a while. :-) I had a friend that studied French and English, and she mixed up rules, she decided to dedicate herself to French, you know - priorities and all that jazz.
There was a message board (a thing of the past, ha ha) and then there were students of all parts of the world, there were plenty of them that spoke Arabic and related languages, I even bought a novel in Turkey (I lived in Natal then, curiously it was the place I found most novels in Turkey).
The language also was as challenging as (or more than) Polish, I would only know the meaning of a sentence (or a passage) after coming to the end of it (by using Google Translator).
Every other word would change the meaning of the whole, it was challenging, and it was fun at the some time (perhaps because I am up to a challenge). Sometimes I only would know the meaning of a passage after the last word, as in music their writing is funny, one has to read from the left to the right. Different from Japanese that is fairly easy to listen (but then just try the writing and you change your mind, the same happens to French).
It´s a big world, that of languages... You are right, sometimes we do better sticking to just one. :-)
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!