Como dizer "ganhei um novo irmãozinho" em inglês

Qual a melhor opção para dizer usando o simple past que ganheinum irmaozinho ou irmazinha? Que um sobrinho nasceu e eu ganhei o meu primeiro sobrinho por exemplo. O termo was born seria o sinonimo...mas quero ter este fato como um presente? Como faço?

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Donay Mendonça 47155 21 71 1082
Para dizer "ganhei um novo irmãozinho" em inglês, eu diria seguramente:

I have a new brother.
I have a new brother now.

Bons estudos.
Avatar do usuário Marcio_Farias 12340 1 22 205
Sugestão (algumas de muitas que deverão aparecer):

"Oh my God! Can't help feeling elated! Now I have a nephew!"
"Ditto ditto I got [me] a nephew!"
"Whattya know! I got myself a nephew finally! Feelin' a lot happier than a dung beetle on a sh*t wagon!"

Há inúmeras outras formas de expressar uma situação como essa. Vai variar... E muito.
Avatar do usuário PPAULO 37560 5 31 658
And
I have a new little brother!
OR (a more British way one would say) I got a new little brother!