Como dizer “Gêneros de primeira necessidade” em inglês

1 31 435
Ou, “gêneros alimentícios de primeira necessidade”.

Ex.: A Venezuela enfrentou desabastecimento de “gêneros alimentícios de primeira necessidade”, nas vésperas do NO à Chavez!

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
1 resposta
  Resposta mais votada
23 127 1.7k
Dicas:

Gênero(comida) de primeira necessidade: staple
Gêneros(comidas) de primeira necessidade: staples

Do Cambridge Dictionary:

''Shortages mean that even staples (= basic foods) like bread are difficult to find.''
"Escassez significa que até mesmo os gêneros de primeira necessidade, como o pão, são difíceis de encontrar.''


Do Dictionary.com

Staple: a basic or necessary item of food: ''She bought flour, sugar, salt, and other staples.''


Da Wikipedia:

''A staple food, sometimes simply referred to as a staple, is a food that is eaten routinely and in such quantities that it constitutes a dominant portion of a standard diet in a given population, supplying a large fraction of the needs for energy-rich materials and generally a significant proportion of the intake of other nutrients as well. Most people live on a diet based on just a small number of staples.''