Como dizer "Gosto de você mas você não me ajuda" em inglês

Gosto de alguém e este alguém sabe mas se faz de difícil ...aí eu quero mandar uma frase em inglês a ele ...tipo, gosto de você mas você nao me ajuda né?

Mais Votada Mais Votada

I like you but you don't help me (ao pé da letra seria assim, mas pode soar estranho, afinal, ajudar em que? Oi? Se a pessoa for um native speaker ela provavelmente não entenderá o que você queria que ela entendesse)
Então eu no seu lugar diria:
I'm into you, however you're playing hard to get. (Estou na sua/afim de você/gostando de você, embora você esteja se fazendo de difícil) Acredito que essa frase sim possa transmitir a ideia que você deseja.
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário Marcio_Farias 12430 1 22 210
Muito bem, breathelp! A expressão "playing hard to get" cabe bem no contexto.

Para aqueles que já sabem inglês, vejam o que este sítio diz a respeito da expressão aqui.