Como dizer "Gosto de você mas você não me ajuda" em inglês

Gosto de alguém e este alguém sabe mas se faz de difícil, aí eu quero mandar uma frase em inglês a ele, tipo: gosto de você mas você não me ajuda né?

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
I like you but you don't help me (ao pé da letra seria assim, mas pode soar estranho, afinal, ajudar em que? Oi? Se a pessoa for um native speaker ela provavelmente não entenderá o que você queria que ela entendesse)
Então eu no seu lugar diria:
I'm into you, however you're playing hard to get. (Estou na sua/afim de você/gostando de você, embora você esteja se fazendo de difícil) Acredito que essa frase sim possa transmitir a ideia que você deseja.
POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
1 24 214
Muito bem, breathelp! A expressão "playing hard to get" cabe bem no contexto.

Para aqueles que já sabem inglês, vejam o que este sítio diz a respeito da expressão aqui.