Como dizer "Há males que vem para o bem" em inglês

4315 7 81
"Há males que vem para o bem."
Qual é a versão desse provérbio em inglês?
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
9 respostas
Ordenar por: Data

Resposta aceita Resposta aceita
1170 1 4 19
Outra forma de dizer:

a blessing in disguise: um mal que veio para o bem
something that seems bad or unlucky at first, but results in something good happening later:
(algo que parece ruim ou azar no início, mas resulta em alguma coisa boa acontecendo mais tarde:)
Losing that job was a blessing in disguise really.
(Perder esse trabalho foi realmente um mal que veio para o bem.)

Fonte: http://dictionary.cambridge.org/us/dict ... n+disguise
See you later.

59895 21 99 1446
Sugestão: Every cloud has a silver lining.

As the trip's been cancelled I'll be able to go to the match this Saturday. Every cloud has a silver lining.

3195 2 75
Suggestion:

It's an ill wind that blows nobody any good: há males que vêm por bem.

Every cloud has a silver lining: não há mal sem bem; depois da tempestade vem a bonança; Deus escreve certo por linhas tortas.

Uma pequena correção: "Há males que vêm para o bem". :D

12560 1 23 212
Lady Gaga escreveu:Uma pequena correção: "Há males que vêm para o bem". :D
"que vêm por bem ou para o bem"?
MENSAGEM PATROCINADA Os verbos regulares do inglês são os mais utilizados e têm regras fáceis. Faça o download do guia da English Live para aprender a conjugar os verbos regulares no passado e conhecer os mais utilizados.

Download do Guia em PDF - Grátis!

53115 6 42 956
That reminds me of the proverb "with every challenge you face, there´s a hidden opportunity"...and its corollaries: there´s an opportunity hidden withing every adversity/every obstacle has an opportunity beneath it", yada yada yada...

5380 2 15 116
My suggestion:

Sometimes, a good thing comes out of a bad thing.

Bye!

53115 6 42 956
And for variety´s sake:
Sometimes good things come out of a bad situation.
Sometimes your best blessings come out of your worst situations.
The best things can sometimes come out of a bad situation.
Sometimes good things come out of bad situations.
Sometimes the bad things that happen in our lives put us directly on the path to the best things...

Sometimes your best blessings come out of the worst situations.
Sometimes you gotta make the best of a bad situation.

The last ones with a little change in context, but so positive that it worth noticing.

53115 6 42 956
The Brazilian soap has a "tudo que vem de ruim é pra melhorar" would have a close translation to it: "sometimes bad things can be good."

MENSAGEM PATROCINADA Sabia que o inglês tem pontuações exclusivas? São as punctuation marks. Agora, você pode aprender todas elas. Faça o download do guia da English Live, saiba como usá-las e melhore ainda mais sua escrita em inglês.

Download do Guia em PDF - Grátis!