Como dizer "Há quanto tempo você escreve..?" em inglês

Olá, como dizer "Há quanto tempo você escreve e troca cartas?" em inglês? How long ago you write and exchange letters? Está certo ou errado?
Peço perdão pela pergunta, sou nobby em inglês...
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário PPAULO 40955 6 32 717
How long have you been writing letters (or possibly, email letters - these days) to each other?

How long have you been exchanging letters?
(the "writing" is extra information, since before you exchange them, you write them.)
Okay, então o verbo no gerúndio "exchanging" tem o mesmo sentido do que o infinitivo, já que é uma ação contínua, estou certo? E se ela troca, com certeza ela escreve, é isso? Tô começando a entender...
No caso da minha pergunta "How long have you been exchanging letters?" é válido para perguntar os anos ou meses que ela (a pessoa) escreve e troca cartas?
Avatar do usuário PPAULO 40955 6 32 717
Yes, to the your questions. You got it right.