Como dizer "induzir em erro" em inglês

Boa tarde pessoal,

Gostaria de saber como dizer essa expressão em inglês: "induzir em erro".

"Ele induziu-me em erro e eu continuei fazendo o mesmo constantemente".

Obrigado

ATIVE O ENGLISH PLUS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATUALIZAR AGORA
3 respostas
Telma Regina 9 62 593
Sugestão:

Induce in error

"Ele induziu-me em erro e eu continuei fazendo o mesmo constantemente"
He induced me into an error and I constantly kept doing the same mistake.
Obrigada Telma!
Donay Mendonça 22 107 1.6k
Confira algumas opções a seguir.

Mislead: induzir em erro, induzir ao erro
Be misleading: induzir em erro, induzir ao erro
Lead into error: induzir em erro, induzir ao erro (opção formal, literária)

Exemplos de uso:
  • The dictionary misleads language learners with its incorrect literal translations. [O dicionário induz os estudantes de idiomas em erro com suas traduções literais incorretas.]
  • As a teacher, you have to make sure you always give your students correct information or you might mislead them. [Como professor, você tem que sempre dar aos seus alunos a informação correta, senão você pode induzi-los em erro.]
    These figures could be misleading. [Estes números podem induzir em erro.]
Em relação à pergunta do post, o contexto não é suficiente, mas, uma tentativa:

"Ele induziu-me em erro e eu continuei fazendo o mesmo constantemente."
"He misled me and I couldn't stop doing what I was doing."

Bons estudos.