Como dizer "Injeção de ânimo" em inglês

Simon Vasconcelos 4250 7 80
Ela está tão para baixo que precisa de uma injeção de ânimo.
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
2 respostas
Ordenar por: Data

Zumstein 11105 1 23 355
Sugestão:

She is so down, what she needs is "a shot in the arm".

If something gives you "a shot in the arm", it gives you encouragement or energy.

Bye

Flavia.lm 3960 1 9 90
zumstein escreveu:Sugestão:

She is so down, what she needs is "a shot in the arm".

If something gives you "a shot in the arm", it gives you encouragement or energy.

Bye
Complementing:

a shot in the arm
2. Fig. a boost or act of encouragement. The pep talk was a real shot in the arm for all the guys. The good test grade was a shot in the arm for Gary.
(The free online dictionary)

a shot in the arm INFORMAL
something that quickly makes a bad situation much better
This scheme will give industry a much needed shot in the arm.
(Macmillan)