Como dizer “Ir à forra” em inglês

Zumstein 1 31 435
O fotógrafo vai à forra e o atinge com a câmera na cabeça.

(Vingar-se, desforrar-se.)

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
Simon Vasconcelos 11 225
To get (one's) revenge.

I'll get my revenge --> Eu vou à forra.
PPAULO 6 49 1.3k
In this case you might say "The photographer took revenge and hit him in the head".
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Outras opções:

a. Get even: if you get even with someone who has done something bad to you, you do something bad to them. [Thefreedictionary]

- He swore he'd get even with Lee for humiliating him.

b. Get your own back (on sb) [UK]: to do something unpleasant to someone because they have done something unpleasant to you. [Cambridge]

- I'll get my own back on her one day.

c. Pay someone back: to get even with someone [for doing something] [Thefreedictionary]

- He intends to pay back everyone who has wronged him!


Bons estudos!