Como dizer "Ir para o beleléu (falir)" em inglês

Zumstein 1 29 405
Como dizer ‘a minha firma foi pro beleléu’

Ir para o beleléu. – Regionalismo: Brasil. Uso informal. Reduzir-se a nada, sumir, fracassar, frustrar-se.

Bye

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
6 respostas
Daniel.S 1 2 7
Hi there!

a minha firma foi pro beleléu

to go bankrupt: falir

my company went bankrupt

Take care,

Daniel
Marcio_Farias 1 23 214
pondedaniel escreveu:my company went bankrupt
... or folded as in "Mr. de Cima's company folded with debts of around USD 10 billion."
There is several forms to say, minha companhia foi a falência..
I think one of them, it is...
My company´s been to the bankruptcy. My company´ll to the bankruptcy.
(!) Pois é, e este "bancarrota" pode ser usado tb no sentido mais pessoal:
"He went bankrupt after only a few months in business."
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Olá Zumstein,

Sugestão: Go bust(negócio); Go down the drain(sentido geral)

1. My business went bust.
2. "Somewhere along the production line, all this skilled effort went down the drain."--Time.com
"Em algum lugar na linha de produção,todo este esforço especializado foi para o beleléu."

Bons estudos!
Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
Henry Cunha 3 17 182
"My company went belly-up."
"My company went bust."
"...to the dogs."
Etc.
Regards
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!