Como dizer "ir pras cucuias" em inglês

Português: Ir pras cucuias (Fracassar na realização de algo);

Inglês: to come unstuck

Ex.: His plans for the company came unstuck when there wasn't enough money to buy new machinery.

Fonte: http://idioms.thefreedictionary.com/come+unstuck

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
4 respostas
PPAULO 6 47 1.1k
Also:
went to the dogs (ruined).

as in: "His business went to the dogs when the economy soured."
(source: WordWebonline.)
Also, "to fall flat."
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Para dizer que algo não deu certo mesmo, falhou, foi para o espaço, sugiro também "go up in smoke".

Do Thefreedictionary:

Go up in smoke: if a plan or some work goes up in smoke, it is spoiled or wasted.

When the business went bankrupt, twenty years of hard work went up in smoke.
Quando o negócio faliu, vinte anos de trabalho duro foram para as cucuias.
Serginho 1 3
To fall apart
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!