Como dizer "ir pras cucuias" em inglês

Português: Ir pras cucuias (Fracassar na realização de algo);
Inglês: To come unstuck

Ex.: His plans for the company came unstuck when there wasn't enough money to buy new machinery.

Ref. idioms.thefreedictionary

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
6 respostas
Ordenar por: Data
PPAULO 6 49 1.3k
Also:
went to the dogs (ruined).

as in: "His business went to the dogs when the economy soured."
(source: WordWebonline.)
Also, "to fall flat."
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Para dizer que algo não deu certo mesmo, falhou, foi para o espaço, sugiro também "go up in smoke".

Do Thefreedictionary:

Go up in smoke: if a plan or some work goes up in smoke, it is spoiled or wasted.

When the business went bankrupt, twenty years of hard work went up in smoke.
Quando o negócio faliu, vinte anos de trabalho duro foram para as cucuias.
Serginho 1 3
To fall apart
Simon Vasconcelos 11 225
To go bust

Mazars said more beer makers were likely to go bust as the competitive market and the squeeze on consumer spending continue to affect sales. The Guardian
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
PPAULO 6 49 1.3k
In some contexts "go south" is an option:

The stock market is headed south again.
Source:dictionary.com

If no spark who knows but could be the crank sensor went south. I have had all these situations except a bad relay.

Se nenhum problema nas 'velas' (do carro), quem sabe/vai saber? Mas o poderia ser que o sensor de manivela/sensor de vibrabrequim 'deu ruim' (foi pro saco/foi pro sal/foi pras cucuias). Eu tenho todas essas 'possibilidades' exceto a de um relé avariado...

Source: discussion on Car Talk Community site.